Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Švedski - Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiAlbanski

Naslov
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao baby6673
Izvorni jezik: Švedski

Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig inte. Din A.
Primjedbe o prijevodu
Originalrequest before edits: "jag kommer att sakna dig jättemycket.glöm mig inte. din anna."

Female name abbrev. /pias 100108.
Posljednji uredio pias - 8 siječanj 2010 09:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 siječanj 2010 01:45

gamine
Broj poruka: 4611
Caps missing.

CC: pias

8 siječanj 2010 01:49

gamine
Broj poruka: 4611
In stand-by. See above. hehe. In stand-by now. 3rd time.

CC: pias

8 siječanj 2010 09:11

pias
Broj poruka: 8113
Corrected, thanks!

CC: gamine

10 siječanj 2010 18:33

pias
Broj poruka: 8113
Bridge: "I am going to miss you very much. Don't forget me. Yours A."

CC: liria bamberbi