Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Ruotsi - Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
baby6673
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig inte. Din A.
Huomioita käännöksestä
Originalrequest before edits: "jag kommer att sakna dig jättemycket.glöm mig inte. din anna."
Female name abbrev. /pias 100108.
Viimeksi toimittanut
pias
- 8 Tammikuu 2010 09:10
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Tammikuu 2010 01:45
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Caps missing.
CC:
pias
8 Tammikuu 2010 01:49
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
In stand-by. See above. hehe. In stand-by now. 3rd time.
CC:
pias
8 Tammikuu 2010 09:11
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Corrected, thanks!
CC:
gamine
10 Tammikuu 2010 18:33
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Bridge: "I am going to miss you very much. Don't forget me. Yours A."
CC:
liria
bamberbi