Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Szwedzki - Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
baby6673
Język źródłowy: Szwedzki
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig inte. Din A.
Uwagi na temat tłumaczenia
Originalrequest before edits: "jag kommer att sakna dig jättemycket.glöm mig inte. din anna."
Female name abbrev. /pias 100108.
Ostatnio edytowany przez
pias
- 8 Styczeń 2010 09:10
Ostatni Post
Autor
Post
8 Styczeń 2010 01:45
gamine
Liczba postów: 4611
Caps missing.
CC:
pias
8 Styczeń 2010 01:49
gamine
Liczba postów: 4611
In stand-by. See above. hehe. In stand-by now. 3rd time.
CC:
pias
8 Styczeń 2010 09:11
pias
Liczba postów: 8114
Corrected, thanks!
CC:
gamine
10 Styczeń 2010 18:33
pias
Liczba postów: 8114
Bridge: "I am going to miss you very much. Don't forget me. Yours A."
CC:
liria
bamberbi