Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Francia - Oggi con te ho passato una splendida giornata. La...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszFrancia

Témakör Napi élet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Oggi con te ho passato una splendida giornata. La...
Szöveg
Ajànlo juju75
Nyelvröl forditàs: Olasz

Oggi con te ho passato una splendida giornata. La più bella della mia vita. Non abbandonarmi mai, senza di te sono persa. Ti dono tutta me stessa.
Magyaràzat a forditàshoz
<Bridge by alexfatt>

"Today I have spent a splendid day with you. The most beautiful in my life. Never leave me, I'm lost without you. I give all myself to you."

Cim
J'ai passé une journée extraordinaire avec toi...
Fordítás
Francia

Forditva juju75 àltal
Forditando nyelve: Francia

Aujourd'hui, j'ai passé une journée extraordinaire avec toi. La plus belle de ma vie. Ne m'abandonne jamais, je suis perdue sans toi. Je me donne entièrement à toi.
Validated by Francky5591 - 5 Àprilis 2011 17:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Àprilis 2011 00:36

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Bonsoir Alex

Bien que la traduction ne soit pas littéralement semblable au "bridge" que tu as produit, j'ai tout de même bien envie de valider la traduction de juju75. Sauf si tu penses que l'on doit traduire par "je suis perdue sans toi" et "je me donne entièrement à toi".

CC: alexfatt

5 Àprilis 2011 15:00

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Bon après-midi Francky

"je suis perdue sans toi"
"je me donne entièrement à toi"

Oui, je pense qu'une traduction mot à mot serait meilleure dans ce cas.

5 Àprilis 2011 17:13

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Ok, J'ai rectifié. Merci, Alex!