Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Französisch - Oggi con te ho passato una splendida giornata. La...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischFranzösisch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Titel
Oggi con te ho passato una splendida giornata. La...
Text
Übermittelt von juju75
Herkunftssprache: Italienisch

Oggi con te ho passato una splendida giornata. La più bella della mia vita. Non abbandonarmi mai, senza di te sono persa. Ti dono tutta me stessa.
Bemerkungen zur Übersetzung
<Bridge by alexfatt>

"Today I have spent a splendid day with you. The most beautiful in my life. Never leave me, I'm lost without you. I give all myself to you."

Titel
J'ai passé une journée extraordinaire avec toi...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von juju75
Zielsprache: Französisch

Aujourd'hui, j'ai passé une journée extraordinaire avec toi. La plus belle de ma vie. Ne m'abandonne jamais, je suis perdue sans toi. Je me donne entièrement à toi.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 5 April 2011 17:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 April 2011 00:36

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Bonsoir Alex

Bien que la traduction ne soit pas littéralement semblable au "bridge" que tu as produit, j'ai tout de même bien envie de valider la traduction de juju75. Sauf si tu penses que l'on doit traduire par "je suis perdue sans toi" et "je me donne entièrement à toi".

CC: alexfatt

5 April 2011 15:00

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Bon après-midi Francky

"je suis perdue sans toi"
"je me donne entièrement à toi"

Oui, je pense qu'une traduction mot à mot serait meilleure dans ce cas.

5 April 2011 17:13

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Ok, J'ai rectifié. Merci, Alex!