Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Francès - Oggi con te ho passato una splendida giornata. La...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàFrancès

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
Oggi con te ho passato una splendida giornata. La...
Text
Enviat per juju75
Idioma orígen: Italià

Oggi con te ho passato una splendida giornata. La più bella della mia vita. Non abbandonarmi mai, senza di te sono persa. Ti dono tutta me stessa.
Notes sobre la traducció
<Bridge by alexfatt>

"Today I have spent a splendid day with you. The most beautiful in my life. Never leave me, I'm lost without you. I give all myself to you."

Títol
J'ai passé une journée extraordinaire avec toi...
Traducció
Francès

Traduït per juju75
Idioma destí: Francès

Aujourd'hui, j'ai passé une journée extraordinaire avec toi. La plus belle de ma vie. Ne m'abandonne jamais, je suis perdue sans toi. Je me donne entièrement à toi.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 5 Abril 2011 17:12





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Abril 2011 00:36

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Bonsoir Alex

Bien que la traduction ne soit pas littéralement semblable au "bridge" que tu as produit, j'ai tout de même bien envie de valider la traduction de juju75. Sauf si tu penses que l'on doit traduire par "je suis perdue sans toi" et "je me donne entièrement à toi".

CC: alexfatt

5 Abril 2011 15:00

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Bon après-midi Francky

"je suis perdue sans toi"
"je me donne entièrement à toi"

Oui, je pense qu'une traduction mot à mot serait meilleure dans ce cas.

5 Abril 2011 17:13

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Ok, J'ai rectifié. Merci, Alex!