Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -فرنسي - Oggi con te ho passato una splendida giornata. La...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ فرنسي

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
Oggi con te ho passato una splendida giornata. La...
نص
إقترحت من طرف juju75
لغة مصدر: إيطاليّ

Oggi con te ho passato una splendida giornata. La più bella della mia vita. Non abbandonarmi mai, senza di te sono persa. Ti dono tutta me stessa.
ملاحظات حول الترجمة
<Bridge by alexfatt>

"Today I have spent a splendid day with you. The most beautiful in my life. Never leave me, I'm lost without you. I give all myself to you."

عنوان
J'ai passé une journée extraordinaire avec toi...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف juju75
لغة الهدف: فرنسي

Aujourd'hui, j'ai passé une journée extraordinaire avec toi. La plus belle de ma vie. Ne m'abandonne jamais, je suis perdue sans toi. Je me donne entièrement à toi.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 5 أفريل 2011 17:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 أفريل 2011 00:36

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Bonsoir Alex

Bien que la traduction ne soit pas littéralement semblable au "bridge" que tu as produit, j'ai tout de même bien envie de valider la traduction de juju75. Sauf si tu penses que l'on doit traduire par "je suis perdue sans toi" et "je me donne entièrement à toi".

CC: alexfatt

5 أفريل 2011 15:00

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Bon après-midi Francky

"je suis perdue sans toi"
"je me donne entièrement à toi"

Oui, je pense qu'une traduction mot à mot serait meilleure dans ce cas.

5 أفريل 2011 17:13

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Ok, J'ai rectifié. Merci, Alex!