Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Французский - Oggi con te ho passato una splendida giornata. La...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийФранцузский

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
Oggi con te ho passato una splendida giornata. La...
Tекст
Добавлено juju75
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Oggi con te ho passato una splendida giornata. La più bella della mia vita. Non abbandonarmi mai, senza di te sono persa. Ti dono tutta me stessa.
Комментарии для переводчика
<Bridge by alexfatt>

"Today I have spent a splendid day with you. The most beautiful in my life. Never leave me, I'm lost without you. I give all myself to you."

Статус
J'ai passé une journée extraordinaire avec toi...
Перевод
Французский

Перевод сделан juju75
Язык, на который нужно перевести: Французский

Aujourd'hui, j'ai passé une journée extraordinaire avec toi. La plus belle de ma vie. Ne m'abandonne jamais, je suis perdue sans toi. Je me donne entièrement à toi.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 5 Апрель 2011 17:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Апрель 2011 00:36

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonsoir Alex

Bien que la traduction ne soit pas littéralement semblable au "bridge" que tu as produit, j'ai tout de même bien envie de valider la traduction de juju75. Sauf si tu penses que l'on doit traduire par "je suis perdue sans toi" et "je me donne entièrement à toi".

CC: alexfatt

5 Апрель 2011 15:00

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Bon après-midi Francky

"je suis perdue sans toi"
"je me donne entièrement à toi"

Oui, je pense qu'une traduction mot à mot serait meilleure dans ce cas.

5 Апрель 2011 17:13

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Ok, J'ai rectifié. Merci, Alex!