Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Török - sensizliÄŸin acısını sen nereden bileceksin,

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökHolland

Témakör Költészet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
sensizliğin acısını sen nereden bileceksin,
Forditando szöveg
Ajànlo muhammed.bayraktar
Nyelvröl forditàs: Török

Sensizliğin acısını sen nereden bileceksin, sen hiç sensiz kalmadın ki. Sensizliğin acısını sadece ben bilirim.
Magyaràzat a forditàshoz
hollanda flamenkçe diline ve romance diline çeviri talep ediliyor..
Edited by Bilge Ertan - 29 Àprilis 2011 12:07





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Àprilis 2011 17:51

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi Bilge

I don't have any votes
Could you help me with a bridge please?
Is this what the text means?

How could you know the pain of being without you: you were never / have never been without you. The pain of being without you I only know.

Thanks!

CC: Bilge Ertan

29 Àprilis 2011 12:11

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Hi Lein,

Yes, this is what the text means. But the last sentence may be misunderstood. So I would like to explain it.

"Just me" I know the pain of being without you. It is not the only thing I know.

You see? You're welcome dear

29 Àprilis 2011 12:33

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Thanks! Validated