Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Arab - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Szöveg
Ajànlo
kos
Nyelvröl forditàs: Portugál
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Magyaràzat a forditàshoz
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas
Cim
Ø£Øبّك ستيقاني وأريدك ØŒ Ø£Øتاجك
Fordítás
Arab
Forditva
ammar156
àltal
Forditando nyelve: Arab
Ø£Øبّك ستيÙاني Ùˆ أريدك ØŒ Ø£Øتاجك
Validated by
marhaban
- 3 November 2006 09:11
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Február 2008 13:58
elmota
Hozzászólások száma: 744
i dont understand, is there something wrong? (in english please)
9 Február 2008 14:26
smy
Hozzászólások száma: 2481
we do not need to remove this kind of texts which do not aim only the translation of the name itself Sweet Dreams
9 Február 2008 17:57
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Sorry I didn't see the date of the translation!
I'm really sorry for this situation! What a dumm!