Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Angol - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálGörögAngolArabHollandJapán

Cim
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Szöveg
Ajànlo irini
Nyelvröl forditàs: Portugál

eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Magyaràzat a forditàshoz
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas

Cim
I love you Stephanie.
Fordítás
Angol

Forditva iepurica àltal
Forditando nyelve: Angol

I love you Stephanie and I want you, I need you.
Magyaràzat a forditàshoz
I am not incredible sure of the last part of the translation (where I wrote "I need you"), but... I've tried.
Validated by irini - 10 Október 2006 10:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Szeptember 2006 08:18

irini
Hozzászólások száma: 849
preciso de ti: I can't remember if it's what in English would be "only you" or something else

29 Szeptember 2006 13:12

milenabg
Hozzászólások száma: 145
Here all is in the present.
Preciso de ti = I need you