Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Svéd-Török - Sötnos!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédTörökSpanyolBoszniai

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
Sötnos!
Szöveg
Ajànlo shireen
Nyelvröl forditàs: Svéd

Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

Cim
tatlim
Fordítás
Török

Forditva aisi àltal
Forditando nyelve: Török

Merhaba aşkım!

Sen beni aşık ettin, vücudum karıncalanıyor ve seninle olmadığım zaman seni çok özlüyorum.

Senden çok hoşlanıyorum ve tek isteğim seninle birlikte ve senin kollarında olmak.

kızından öpücükler.
Validated by smy - 10 Január 2008 10:19





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 December 2007 12:32

smy
Hozzászólások száma: 2481
aisi, please add Turkish characters into yur translation from here: http://turkish.typeit.org/

9 Január 2008 11:32

smy
Hozzászólások száma: 2481
Could you give me a bridge pias (100 points) ?

CC: pias

9 Január 2008 18:13

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hi smy
Sorry for not answer faster today.

"Hi Darling!

You have made me fall in love, my body are tingling and I miss you so much when I am not with you.
(I) Like you so much and the only thing I want is to be with you,
and to be in your arms.

Kisses from your girl"

10 Január 2008 10:18

smy
Hozzászólások száma: 2481
Thank you very much pias, (I've donated the points ),
aisi, I've edited your translation according to the English one and accepted it, please be more careful next time