Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Swedish-Турски - Sötnos!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishТурскиИспанскиБосненски

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
Sötnos!
Текст
Предоставено от shireen
Език, от който се превежда: Swedish

Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

Заглавие
tatlim
Превод
Турски

Преведено от aisi
Желан език: Турски

Merhaba aşkım!

Sen beni aşık ettin, vücudum karıncalanıyor ve seninle olmadığım zaman seni çok özlüyorum.

Senden çok hoşlanıyorum ve tek isteğim seninle birlikte ve senin kollarında olmak.

kızından öpücükler.
За последен път се одобри от smy - 10 Януари 2008 10:19





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Декември 2007 12:32

smy
Общо мнения: 2481
aisi, please add Turkish characters into yur translation from here: http://turkish.typeit.org/

9 Януари 2008 11:32

smy
Общо мнения: 2481
Could you give me a bridge pias (100 points) ?

CC: pias

9 Януари 2008 18:13

pias
Общо мнения: 8113
Hi smy
Sorry for not answer faster today.

"Hi Darling!

You have made me fall in love, my body are tingling and I miss you so much when I am not with you.
(I) Like you so much and the only thing I want is to be with you,
and to be in your arms.

Kisses from your girl"

10 Януари 2008 10:18

smy
Общо мнения: 2481
Thank you very much pias, (I've donated the points ),
aisi, I've edited your translation according to the English one and accepted it, please be more careful next time