Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 스웨덴어-터키어 - Sötnos!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어터키어스페인어보스니아어

분류 사랑 / 우정

제목
Sötnos!
본문
shireen에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

제목
tatlim
번역
터키어

aisi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Merhaba aşkım!

Sen beni aşık ettin, vücudum karıncalanıyor ve seninle olmadığım zaman seni çok özlüyorum.

Senden çok hoşlanıyorum ve tek isteğim seninle birlikte ve senin kollarında olmak.

kızından öpücükler.
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 10일 10:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 15일 12:32

smy
게시물 갯수: 2481
aisi, please add Turkish characters into yur translation from here: http://turkish.typeit.org/

2008년 1월 9일 11:32

smy
게시물 갯수: 2481
Could you give me a bridge pias (100 points) ?

CC: pias

2008년 1월 9일 18:13

pias
게시물 갯수: 8113
Hi smy
Sorry for not answer faster today.

"Hi Darling!

You have made me fall in love, my body are tingling and I miss you so much when I am not with you.
(I) Like you so much and the only thing I want is to be with you,
and to be in your arms.

Kisses from your girl"

2008년 1월 10일 10:18

smy
게시물 갯수: 2481
Thank you very much pias, (I've donated the points ),
aisi, I've edited your translation according to the English one and accepted it, please be more careful next time