Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Švedų-Turkų - Sötnos!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųTurkųIspanųBosnių

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Sötnos!
Tekstas
Pateikta shireen
Originalo kalba: Švedų

Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

Pavadinimas
tatlim
Vertimas
Turkų

Išvertė aisi
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Merhaba aşkım!

Sen beni aşık ettin, vücudum karıncalanıyor ve seninle olmadığım zaman seni çok özlüyorum.

Senden çok hoşlanıyorum ve tek isteğim seninle birlikte ve senin kollarında olmak.

kızından öpücükler.
Validated by smy - 10 sausis 2008 10:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 gruodis 2007 12:32

smy
Žinučių kiekis: 2481
aisi, please add Turkish characters into yur translation from here: http://turkish.typeit.org/

9 sausis 2008 11:32

smy
Žinučių kiekis: 2481
Could you give me a bridge pias (100 points) ?

CC: pias

9 sausis 2008 18:13

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hi smy
Sorry for not answer faster today.

"Hi Darling!

You have made me fall in love, my body are tingling and I miss you so much when I am not with you.
(I) Like you so much and the only thing I want is to be with you,
and to be in your arms.

Kisses from your girl"

10 sausis 2008 10:18

smy
Žinučių kiekis: 2481
Thank you very much pias, (I've donated the points ),
aisi, I've edited your translation according to the English one and accepted it, please be more careful next time