Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Svenskt-Turkiskt - Sötnos!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktTurkisktSpansktBosniskt

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Sötnos!
Tekstur
Framborið av shireen
Uppruna mál: Svenskt

Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

Heiti
tatlim
Umseting
Turkiskt

Umsett av aisi
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba aşkım!

Sen beni aşık ettin, vücudum karıncalanıyor ve seninle olmadığım zaman seni çok özlüyorum.

Senden çok hoşlanıyorum ve tek isteğim seninle birlikte ve senin kollarında olmak.

kızından öpücükler.
Góðkent av smy - 10 Januar 2008 10:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Desember 2007 12:32

smy
Tal av boðum: 2481
aisi, please add Turkish characters into yur translation from here: http://turkish.typeit.org/

9 Januar 2008 11:32

smy
Tal av boðum: 2481
Could you give me a bridge pias (100 points) ?

CC: pias

9 Januar 2008 18:13

pias
Tal av boðum: 8113
Hi smy
Sorry for not answer faster today.

"Hi Darling!

You have made me fall in love, my body are tingling and I miss you so much when I am not with you.
(I) Like you so much and the only thing I want is to be with you,
and to be in your arms.

Kisses from your girl"

10 Januar 2008 10:18

smy
Tal av boðum: 2481
Thank you very much pias, (I've donated the points ),
aisi, I've edited your translation according to the English one and accepted it, please be more careful next time