Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Sueco-Turco - Sötnos!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoTurcoEspañolBosnio

Categoría Amore / Amistad

Título
Sötnos!
Texto
Propuesto por shireen
Idioma de origen: Sueco

Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

Título
tatlim
Traducción
Turco

Traducido por aisi
Idioma de destino: Turco

Merhaba aşkım!

Sen beni aşık ettin, vücudum karıncalanıyor ve seninle olmadığım zaman seni çok özlüyorum.

Senden çok hoşlanıyorum ve tek isteğim seninle birlikte ve senin kollarında olmak.

kızından öpücükler.
Última validación o corrección por smy - 10 Enero 2008 10:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Diciembre 2007 12:32

smy
Cantidad de envíos: 2481
aisi, please add Turkish characters into yur translation from here: http://turkish.typeit.org/

9 Enero 2008 11:32

smy
Cantidad de envíos: 2481
Could you give me a bridge pias (100 points) ?

CC: pias

9 Enero 2008 18:13

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hi smy
Sorry for not answer faster today.

"Hi Darling!

You have made me fall in love, my body are tingling and I miss you so much when I am not with you.
(I) Like you so much and the only thing I want is to be with you,
and to be in your arms.

Kisses from your girl"

10 Enero 2008 10:18

smy
Cantidad de envíos: 2481
Thank you very much pias, (I've donated the points ),
aisi, I've edited your translation according to the English one and accepted it, please be more careful next time