| |
|
Fordítás - Angol-Olasz - All timeVàrakozàs alatt Fordítás
| | | Nyelvröl forditàs: Angol
All time | | "All time" wil be used in this context : Best rated of "all time". Will be displayed clased to "Best rated of the month", "best rated of the week". You can also translate "Of all time" if you prefer. |
|
| | FordításOlasz Forditva nava91 àltal | Forditando nyelve: Olasz
In assoluto |
|
Validated by Witchy - 16 Január 2007 13:36
Legutolsó üzenet | | | | | 16 Január 2007 10:38 | | appleHozzászólások száma: 972 | Secondo me la trduzione italiana non è corretta: si potrebbe dire, invece:
in assoluto (p. es. il miglior punteggio in assoluto)
oppure
di tutti i tempi (p.es. il miglior punteggio di tutti i tempi), ma quest'ultima definizione suona un po' troppo letteraria | | | 16 Január 2007 13:38 | | WitchyHozzászólások száma: 477 | Grazie Apple.
Hai ragione.
L'aveva accettata l'altra esperta italiana, e quindi non avevo visto che era sbagliata. | | | 16 Január 2007 18:01 | | nava91Hozzászólások száma: 1268 | ecco! anch'io non ero effettivamente sicuro visto che non parlo bene l'inglese, e non sapevo cosa mettere oltre a "sempre"...
Grazie Apple
Tra l'altro, Apple, potresti esprimere la tua opinione su questo testo? Da un po' di grattacapi per la traduzione inglese... |
|
| |
|