Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Angol - Il sipario appena scostato

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngol

Témakör Esszé (tanulmàny)

Cim
Il sipario appena scostato
Szöveg
Ajànlo apple
Nyelvröl forditàs: Olasz

Il sipario appena scostato rivela la presenza dell’Usignolo che, dal ramo di un folto albero, guarda con sorpresa gli spettatori. Dopo averli salutati con civetteria, dà loro il benvenuto nel Regno degli Uccelli, dove si vive spensierati e felici e si ama con tenerezza e fedeltà, e li invita a seguire il loro canto pieno di desiderio e di nostalgia, per dimenticare tutte le preoccupazioni terrene.

Cim
The curtain slightly drawn aside
Fordítás
Angol

Forditva apple àltal
Forditando nyelve: Angol

The curtain slightly drawn aside reveals the Nightingale who, from the branch of a bushy tree, looks at the audience with surprise. After greeting them coquettishly, he welcomes them to the Kingdom of the Birds, where life is carefree and happy and love is tender and faithful, and invites them to follow their tune, full of longing and homesickness, so as to forget all earthly worries.
Validated by kafetzou - 11 Február 2007 18:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Február 2007 18:31

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
"thoughtless" is quite negative - I changed it to "carefree".

11 Február 2007 18:55

guilon
Hozzászólások száma: 1549
Apple, why would you post a request and then translate it yourself?

11 Február 2007 19:02

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
She wanted me to correct her English - she sent me a private message about it.

11 Február 2007 19:06

guilon
Hozzászólások száma: 1549
Oh, ok, thank you.