Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - Il sipario appena scostato

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleski

Kategorija Esej

Natpis
Il sipario appena scostato
Tekst
Podnet od apple
Izvorni jezik: Italijanski

Il sipario appena scostato rivela la presenza dell’Usignolo che, dal ramo di un folto albero, guarda con sorpresa gli spettatori. Dopo averli salutati con civetteria, dà loro il benvenuto nel Regno degli Uccelli, dove si vive spensierati e felici e si ama con tenerezza e fedeltà, e li invita a seguire il loro canto pieno di desiderio e di nostalgia, per dimenticare tutte le preoccupazioni terrene.

Natpis
The curtain slightly drawn aside
Prevod
Engleski

Preveo apple
Željeni jezik: Engleski

The curtain slightly drawn aside reveals the Nightingale who, from the branch of a bushy tree, looks at the audience with surprise. After greeting them coquettishly, he welcomes them to the Kingdom of the Birds, where life is carefree and happy and love is tender and faithful, and invites them to follow their tune, full of longing and homesickness, so as to forget all earthly worries.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 11 Februar 2007 18:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Februar 2007 18:31

kafetzou
Broj poruka: 7963
"thoughtless" is quite negative - I changed it to "carefree".

11 Februar 2007 18:55

guilon
Broj poruka: 1549
Apple, why would you post a request and then translate it yourself?

11 Februar 2007 19:02

kafetzou
Broj poruka: 7963
She wanted me to correct her English - she sent me a private message about it.

11 Februar 2007 19:06

guilon
Broj poruka: 1549
Oh, ok, thank you.