Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - Il sipario appena scostato

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEngleză

Categorie Eseu

Titlu
Il sipario appena scostato
Text
Înscris de apple
Limba sursă: Italiană

Il sipario appena scostato rivela la presenza dell’Usignolo che, dal ramo di un folto albero, guarda con sorpresa gli spettatori. Dopo averli salutati con civetteria, dà loro il benvenuto nel Regno degli Uccelli, dove si vive spensierati e felici e si ama con tenerezza e fedeltà, e li invita a seguire il loro canto pieno di desiderio e di nostalgia, per dimenticare tutte le preoccupazioni terrene.

Titlu
The curtain slightly drawn aside
Traducerea
Engleză

Tradus de apple
Limba ţintă: Engleză

The curtain slightly drawn aside reveals the Nightingale who, from the branch of a bushy tree, looks at the audience with surprise. After greeting them coquettishly, he welcomes them to the Kingdom of the Birds, where life is carefree and happy and love is tender and faithful, and invites them to follow their tune, full of longing and homesickness, so as to forget all earthly worries.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 11 Februarie 2007 18:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Februarie 2007 18:31

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
"thoughtless" is quite negative - I changed it to "carefree".

11 Februarie 2007 18:55

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Apple, why would you post a request and then translate it yourself?

11 Februarie 2007 19:02

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
She wanted me to correct her English - she sent me a private message about it.

11 Februarie 2007 19:06

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Oh, ok, thank you.