Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Il sipario appena scostato

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजी

Category Essay

शीर्षक
Il sipario appena scostato
हरफ
appleद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Il sipario appena scostato rivela la presenza dell’Usignolo che, dal ramo di un folto albero, guarda con sorpresa gli spettatori. Dopo averli salutati con civetteria, dà loro il benvenuto nel Regno degli Uccelli, dove si vive spensierati e felici e si ama con tenerezza e fedeltà, e li invita a seguire il loro canto pieno di desiderio e di nostalgia, per dimenticare tutte le preoccupazioni terrene.

शीर्षक
The curtain slightly drawn aside
अनुबाद
अंग्रेजी

appleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The curtain slightly drawn aside reveals the Nightingale who, from the branch of a bushy tree, looks at the audience with surprise. After greeting them coquettishly, he welcomes them to the Kingdom of the Birds, where life is carefree and happy and love is tender and faithful, and invites them to follow their tune, full of longing and homesickness, so as to forget all earthly worries.
Validated by kafetzou - 2007年 फेब्रुअरी 11日 18:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 फेब्रुअरी 11日 18:31

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
"thoughtless" is quite negative - I changed it to "carefree".

2007年 फेब्रुअरी 11日 18:55

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Apple, why would you post a request and then translate it yourself?

2007年 फेब्रुअरी 11日 19:02

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
She wanted me to correct her English - she sent me a private message about it.

2007年 फेब्रुअरी 11日 19:06

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Oh, ok, thank you.