Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Il sipario appena scostato

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelska

Kategori Uppsats

Titel
Il sipario appena scostato
Text
Tillagd av apple
Källspråk: Italienska

Il sipario appena scostato rivela la presenza dell’Usignolo che, dal ramo di un folto albero, guarda con sorpresa gli spettatori. Dopo averli salutati con civetteria, dà loro il benvenuto nel Regno degli Uccelli, dove si vive spensierati e felici e si ama con tenerezza e fedeltà, e li invita a seguire il loro canto pieno di desiderio e di nostalgia, per dimenticare tutte le preoccupazioni terrene.

Titel
The curtain slightly drawn aside
Översättning
Engelska

Översatt av apple
Språket som det ska översättas till: Engelska

The curtain slightly drawn aside reveals the Nightingale who, from the branch of a bushy tree, looks at the audience with surprise. After greeting them coquettishly, he welcomes them to the Kingdom of the Birds, where life is carefree and happy and love is tender and faithful, and invites them to follow their tune, full of longing and homesickness, so as to forget all earthly worries.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 11 Februari 2007 18:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Februari 2007 18:31

kafetzou
Antal inlägg: 7963
"thoughtless" is quite negative - I changed it to "carefree".

11 Februari 2007 18:55

guilon
Antal inlägg: 1549
Apple, why would you post a request and then translate it yourself?

11 Februari 2007 19:02

kafetzou
Antal inlägg: 7963
She wanted me to correct her English - she sent me a private message about it.

11 Februari 2007 19:06

guilon
Antal inlägg: 1549
Oh, ok, thank you.