Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Il sipario appena scostato

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Категория Есе

Заглавие
Il sipario appena scostato
Текст
Предоставено от apple
Език, от който се превежда: Италиански

Il sipario appena scostato rivela la presenza dell’Usignolo che, dal ramo di un folto albero, guarda con sorpresa gli spettatori. Dopo averli salutati con civetteria, dà loro il benvenuto nel Regno degli Uccelli, dove si vive spensierati e felici e si ama con tenerezza e fedeltà, e li invita a seguire il loro canto pieno di desiderio e di nostalgia, per dimenticare tutte le preoccupazioni terrene.

Заглавие
The curtain slightly drawn aside
Превод
Английски

Преведено от apple
Желан език: Английски

The curtain slightly drawn aside reveals the Nightingale who, from the branch of a bushy tree, looks at the audience with surprise. After greeting them coquettishly, he welcomes them to the Kingdom of the Birds, where life is carefree and happy and love is tender and faithful, and invites them to follow their tune, full of longing and homesickness, so as to forget all earthly worries.
За последен път се одобри от kafetzou - 11 Февруари 2007 18:52





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Февруари 2007 18:31

kafetzou
Общо мнения: 7963
"thoughtless" is quite negative - I changed it to "carefree".

11 Февруари 2007 18:55

guilon
Общо мнения: 1549
Apple, why would you post a request and then translate it yourself?

11 Февруари 2007 19:02

kafetzou
Общо мнения: 7963
She wanted me to correct her English - she sent me a private message about it.

11 Февруари 2007 19:06

guilon
Общо мнения: 1549
Oh, ok, thank you.