Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Il sipario appena scostato

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Δοκίμιο

τίτλος
Il sipario appena scostato
Κείμενο
Υποβλήθηκε από apple
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Il sipario appena scostato rivela la presenza dell’Usignolo che, dal ramo di un folto albero, guarda con sorpresa gli spettatori. Dopo averli salutati con civetteria, dà loro il benvenuto nel Regno degli Uccelli, dove si vive spensierati e felici e si ama con tenerezza e fedeltà, e li invita a seguire il loro canto pieno di desiderio e di nostalgia, per dimenticare tutte le preoccupazioni terrene.

τίτλος
The curtain slightly drawn aside
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από apple
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The curtain slightly drawn aside reveals the Nightingale who, from the branch of a bushy tree, looks at the audience with surprise. After greeting them coquettishly, he welcomes them to the Kingdom of the Birds, where life is carefree and happy and love is tender and faithful, and invites them to follow their tune, full of longing and homesickness, so as to forget all earthly worries.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 11 Φεβρουάριος 2007 18:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Φεβρουάριος 2007 18:31

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
"thoughtless" is quite negative - I changed it to "carefree".

11 Φεβρουάριος 2007 18:55

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Apple, why would you post a request and then translate it yourself?

11 Φεβρουάριος 2007 19:02

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
She wanted me to correct her English - she sent me a private message about it.

11 Φεβρουάριος 2007 19:06

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Oh, ok, thank you.