Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Szöveg
Ajànlo
luan_apcda
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
te quero por todos os séculos, e te amo pela eternidade.
Magyaràzat a forditàshoz
quero apenas uma traduçao da frase, sem contexto, apenas como ta escrita. agradeço desde ja.
Cim
Te volo per omnia saecula
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
charisgre
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Te volo per omnia sæcula et te amo in æternitatem
Magyaràzat a forditàshoz
or "te amo per æternitatem" - same meaning
Validated by
Porfyhr
- 14 Szeptember 2007 19:11