Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - te quero por todos os séculos, e te amo pela...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Наука

Заголовок
te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Текст
Публікацію зроблено luan_apcda
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

te quero por todos os séculos, e te amo pela eternidade.
Пояснення стосовно перекладу
quero apenas uma traduçao da frase, sem contexto, apenas como ta escrita. agradeço desde ja.

Заголовок
Te volo per omnia saecula
Переклад
Латинська

Переклад зроблено charisgre
Мова, якою перекладати: Латинська

Te volo per omnia sæcula et te amo in æternitatem
Пояснення стосовно перекладу
or "te amo per æternitatem" - same meaning
Затверджено Porfyhr - 14 Вересня 2007 19:11