Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - te quero por todos os séculos, e te amo pela...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Lause

Otsikko
te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Teksti
Lähettäjä luan_apcda
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

te quero por todos os séculos, e te amo pela eternidade.
Huomioita käännöksestä
quero apenas uma traduçao da frase, sem contexto, apenas como ta escrita. agradeço desde ja.

Otsikko
Te volo per omnia saecula
Käännös
Latina

Kääntäjä charisgre
Kohdekieli: Latina

Te volo per omnia sæcula et te amo in æternitatem
Huomioita käännöksestä
or "te amo per æternitatem" - same meaning
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 14 Syyskuu 2007 19:11