בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - te quero por todos os séculos, e te amo pela...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
te quero por todos os séculos, e te amo pela...
טקסט
נשלח על ידי
luan_apcda
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
te quero por todos os séculos, e te amo pela eternidade.
הערות לגבי התרגום
quero apenas uma traduçao da frase, sem contexto, apenas como ta escrita. agradeço desde ja.
שם
Te volo per omnia saecula
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
charisgre
שפת המטרה: לטינית
Te volo per omnia sæcula et te amo in æternitatem
הערות לגבי התרגום
or "te amo per æternitatem" - same meaning
אושר לאחרונה ע"י
Porfyhr
- 14 ספטמבר 2007 19:11