Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Text
Înscris de
luan_apcda
Limba sursă: Portugheză braziliană
te quero por todos os séculos, e te amo pela eternidade.
Observaţii despre traducere
quero apenas uma traduçao da frase, sem contexto, apenas como ta escrita. agradeço desde ja.
Titlu
Te volo per omnia saecula
Traducerea
Limba latină
Tradus de
charisgre
Limba ţintă: Limba latină
Te volo per omnia sæcula et te amo in æternitatem
Observaţii despre traducere
or "te amo per æternitatem" - same meaning
Validat sau editat ultima dată de către
Porfyhr
- 14 Septembrie 2007 19:11