Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - te quero por todos os séculos, e te amo pela...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ

タイトル
te quero por todos os séculos, e te amo pela...
テキスト
luan_apcda様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

te quero por todos os séculos, e te amo pela eternidade.
翻訳についてのコメント
quero apenas uma traduçao da frase, sem contexto, apenas como ta escrita. agradeço desde ja.

タイトル
Te volo per omnia saecula
翻訳
ラテン語

charisgre様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Te volo per omnia sæcula et te amo in æternitatem
翻訳についてのコメント
or "te amo per æternitatem" - same meaning
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 9月 14日 19:11