Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Text
Tillagd av
luan_apcda
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
te quero por todos os séculos, e te amo pela eternidade.
Anmärkningar avseende översättningen
quero apenas uma traduçao da frase, sem contexto, apenas como ta escrita. agradeço desde ja.
Titel
Te volo per omnia saecula
Översättning
Latin
Översatt av
charisgre
Språket som det ska översättas till: Latin
Te volo per omnia sæcula et te amo in æternitatem
Anmärkningar avseende översättningen
or "te amo per æternitatem" - same meaning
Senast granskad eller redigerad av
Porfyhr
- 14 September 2007 19:11