Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Tekst
Opgestuurd door
luan_apcda
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
te quero por todos os séculos, e te amo pela eternidade.
Details voor de vertaling
quero apenas uma traduçao da frase, sem contexto, apenas como ta escrita. agradeço desde ja.
Titel
Te volo per omnia saecula
Vertaling
Latijn
Vertaald door
charisgre
Doel-taal: Latijn
Te volo per omnia sæcula et te amo in æternitatem
Details voor de vertaling
or "te amo per æternitatem" - same meaning
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Porfyhr
- 14 september 2007 19:11