Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - te quero por todos os séculos, e te amo pela...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
te quero por todos os séculos, e te amo pela...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από luan_apcda
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

te quero por todos os séculos, e te amo pela eternidade.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
quero apenas uma traduçao da frase, sem contexto, apenas como ta escrita. agradeço desde ja.

τίτλος
Te volo per omnia saecula
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από charisgre
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Te volo per omnia sæcula et te amo in æternitatem
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
or "te amo per æternitatem" - same meaning
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 14 Σεπτέμβριος 2007 19:11