Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Holland - seni sevdimde oldum gel be insafiz
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
seni sevdimde oldum gel be insafiz
Szöveg
Ajànlo
AlleXx
Nyelvröl forditàs: Török
seni sevdimde oldum gel be insafiz
Cim
verliefd
Fordítás
Holland
Forditva
stukje
àltal
Forditando nyelve: Holland
Ik werd verliefd op je en ging dood, kom naar me toe jij wreedaard.
Validated by
Martijn
- 26 Július 2007 08:35
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Július 2007 17:55
Urunghai
Hozzászólások száma: 464
I believe "mijn wreedaard" is more accurate than "jij wreedaard".