Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Голландська - seni sevdimde oldum gel be insafiz
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
seni sevdimde oldum gel be insafiz
Текст
Публікацію зроблено
AlleXx
Мова оригіналу: Турецька
seni sevdimde oldum gel be insafiz
Заголовок
verliefd
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
stukje
Мова, якою перекладати: Голландська
Ik werd verliefd op je en ging dood, kom naar me toe jij wreedaard.
Затверджено
Martijn
- 26 Липня 2007 08:35
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Липня 2007 17:55
Urunghai
Кількість повідомлень: 464
I believe "mijn wreedaard" is more accurate than "jij wreedaard".