Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Холандски - seni sevdimde oldum gel be insafiz
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seni sevdimde oldum gel be insafiz
Текст
Предоставено от
AlleXx
Език, от който се превежда: Турски
seni sevdimde oldum gel be insafiz
Заглавие
verliefd
Превод
Холандски
Преведено от
stukje
Желан език: Холандски
Ik werd verliefd op je en ging dood, kom naar me toe jij wreedaard.
За последен път се одобри от
Martijn
- 26 Юли 2007 08:35
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Юли 2007 17:55
Urunghai
Общо мнения: 464
I believe "mijn wreedaard" is more accurate than "jij wreedaard".