Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Arab-Francia - اØب أن أكون طبيبا
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
اØب أن أكون طبيبا
Szöveg
Ajànlo
ismailowsky
Nyelvröl forditàs: Arab
اØب أن أكون طبيبا
Magyaràzat a forditàshoz
جيدة
Cim
J'aimerais être un médecin
Fordítás
Francia
Forditva
thathavieira
àltal
Forditando nyelve: Francia
J'aimerais être un médecin
Magyaràzat a forditàshoz
ou : "j'aimerais être médecin"
Validated by
Francky5591
- 2 Július 2007 19:19
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Július 2007 17:17
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
J'invite tous ceux qui votent à propos d'une traduction à expliquer pourquoi ils ont estimé que la traduction est inexacte, car si je n'ai pas d'explication, cela ne m'est d'AUCUNE utilité. Donc, merci de faire cet effort.
2 Július 2007 19:19
overkiller
Hozzászólások száma: 18
salut Francky, pour la traduction il serait plus judicieux de dire "j'aimerais être médecin", voila!
2 Július 2007 19:19
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Salut! OK, merci beaucoup overkiller, je vais modifier...