Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Svéd - No habla?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
No habla?
Szöveg
Ajànlo
miipii
Nyelvröl forditàs: Spanyol
No habla?
Cim
Pratar ni inte?
Fordítás
Svéd
Forditva
casper tavernello
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Pratar ni inte?
Validated by
Porfyhr
- 30 Július 2007 23:15
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Július 2007 22:31
Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
In swedish we are still using the personal prepositions. It must be a 'ni' (=you) in the swedish translation. Otherwise it is very strange.
29 Július 2007 23:07
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
As you cn see, we can see no gender in it.
Sould be in the 2nd or 3rd person, shouldn't?
(my sapanish is not so good)
29 Július 2007 23:19
Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
3rd person singular is most appropriate.
I know that that is a bit strange for people speaking latin languages... Just imagine how difficult it is for us to remember not to use the prepositions!
How come that you speak so good swedish?
29 Július 2007 23:25
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Good?