Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - No habla?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholPortuguêsFrancêsEsperantoCatalãoItalianoInglêsAlemãoRussoTurcoSuecoGregoHolandêsLatim

Título
No habla?
Texto
Enviado por miipii
Língua de origem: Espanhol

No habla?

Título
Pratar ni inte?
Tradução
Sueco

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Sueco

Pratar ni inte?
Última validação ou edição por Porfyhr - 30 Julho 2007 23:15





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Julho 2007 22:31

Porfyhr
Número de mensagens: 793
In swedish we are still using the personal prepositions. It must be a 'ni' (=you) in the swedish translation. Otherwise it is very strange.

29 Julho 2007 23:07

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
As you cn see, we can see no gender in it.
Sould be in the 2nd or 3rd person, shouldn't?
(my sapanish is not so good)

29 Julho 2007 23:19

Porfyhr
Número de mensagens: 793
3rd person singular is most appropriate.
I know that that is a bit strange for people speaking latin languages... Just imagine how difficult it is for us to remember not to use the prepositions!
How come that you speak so good swedish?

29 Julho 2007 23:25

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Good?