Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Svensk - No habla?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
No habla?
Tekst
Skrevet av
miipii
Kildespråk: Spansk
No habla?
Tittel
Pratar ni inte?
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Svensk
Pratar ni inte?
Senest vurdert og redigert av
Porfyhr
- 30 Juli 2007 23:15
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 Juli 2007 22:31
Porfyhr
Antall Innlegg: 793
In swedish we are still using the personal prepositions. It must be a 'ni' (=you) in the swedish translation. Otherwise it is very strange.
29 Juli 2007 23:07
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
As you cn see, we can see no gender in it.
Sould be in the 2nd or 3rd person, shouldn't?
(my sapanish is not so good)
29 Juli 2007 23:19
Porfyhr
Antall Innlegg: 793
3rd person singular is most appropriate.
I know that that is a bit strange for people speaking latin languages... Just imagine how difficult it is for us to remember not to use the prepositions!
How come that you speak so good swedish?
29 Juli 2007 23:25
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Good?