Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Svenskt - No habla?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktPortugisisktFransktEsperantoKatalansktItalsktEnsktTýkstRussisktTurkisktSvensktGriksktHollendsktLatín

Heiti
No habla?
Tekstur
Framborið av miipii
Uppruna mál: Spanskt

No habla?

Heiti
Pratar ni inte?
Umseting
Svenskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Svenskt

Pratar ni inte?
Góðkent av Porfyhr - 30 Juli 2007 23:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Juli 2007 22:31

Porfyhr
Tal av boðum: 793
In swedish we are still using the personal prepositions. It must be a 'ni' (=you) in the swedish translation. Otherwise it is very strange.

29 Juli 2007 23:07

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
As you cn see, we can see no gender in it.
Sould be in the 2nd or 3rd person, shouldn't?
(my sapanish is not so good)

29 Juli 2007 23:19

Porfyhr
Tal av boðum: 793
3rd person singular is most appropriate.
I know that that is a bit strange for people speaking latin languages... Just imagine how difficult it is for us to remember not to use the prepositions!
How come that you speak so good swedish?

29 Juli 2007 23:25

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Good?