Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - kandiliniz mubarek olsun

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolDán

Cim
kandiliniz mubarek olsun
Szöveg
Ajànlo beso-csk
Nyelvröl forditàs: Török

Asagidaki msg size "MP3 INDIRME MERKEZI" admini tarafindan gonderildi. Eger bu msgin spam oldugunu dusunuyorsaniz veya iceriginden rahatsiz olduysaniz asagida adresten iletisime gecin:

Cim
The msg below was sent to you by the ...
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

The msg below was sent to you by the MP3 DOWNLOAD CENTRE admin. If you think this msg is spam or the contents make you uncomfortable, contact us at the address below:
Magyaràzat a forditàshoz
The words "msg" and "admin" were as is in the Turkish original.
Validated by Una Smith - 29 Július 2007 14:02





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Július 2007 00:05

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
You did a small typo (I suppose it is DOWNLOAD)

23 Július 2007 00:09

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Oh? I thought you were still connected. I'll edit for you...

23 Július 2007 01:33

beso-csk
Hozzászólások száma: 22
thnx my dear 4 ur attention

23 Július 2007 04:54

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Thanks, Francky - I don't know what I had written, though.

26 Július 2007 19:15

annabell_lee
Hozzászólások száma: 41
was send : was sent olmalı

26 Július 2007 19:37

beso-csk
Hozzászólások száma: 22
thanks all 4 ur attention
hv a nice day all

27 Július 2007 05:40

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Wow - did I really write "was send"??? Thanks, annabell_lee - if you're happy with the translation now, please change your vote.