Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Arab-Angol - ولدت Ùˆ لم اختر امي Ùˆ ابي ... Ùˆ مع ذلك اØببتهما ؟؟ ÙكيÙ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas
Cim
ولدت Ùˆ لم اختر امي Ùˆ ابي ... Ùˆ مع ذلك اØببتهما ؟؟ ÙكيÙ...
Szöveg
Ajànlo
مطارد
Nyelvröl forditàs: Arab
ولدت Ùˆ لم اختر امي Ùˆ ابي ... Ùˆ مع ذلك اØببتهما ؟؟ Ùكي٠يكون Øبّي للذين اخترتهما؟؟؟؟
Magyaràzat a forditàshoz
اريدها باللغة البريطانية
ومشكورين سلÙا....
* تصØÙŠØ Ø§Ù„Ù†Ù‘Øµ العربي.
Cim
I didn't choose my father and mother when I was born... yet I loved them. Then
Fordítás
Angol
Forditva
elmota
àltal
Forditando nyelve: Angol
I didn't choose my father and mother when I was born... yet I loved them. Then how would my love be for those I choose?
Magyaràzat a forditàshoz
to maintain the expression it can also be tranlsated into: How do you imagine my love would be for those I choose?
Validated by
dramati
- 6 December 2007 20:10