Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Английски - ولدت Ùˆ لم اختر امي Ùˆ ابي ... Ùˆ مع ذلك اØببتهما ؟؟ ÙكيÙ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен
Заглавие
ولدت Ùˆ لم اختر امي Ùˆ ابي ... Ùˆ مع ذلك اØببتهما ؟؟ ÙكيÙ...
Текст
Предоставено от
مطارد
Език, от който се превежда: Арабски
ولدت Ùˆ لم اختر امي Ùˆ ابي ... Ùˆ مع ذلك اØببتهما ؟؟ Ùكي٠يكون Øبّي للذين اخترتهما؟؟؟؟
Забележки за превода
اريدها باللغة البريطانية
ومشكورين سلÙا....
* تصØÙŠØ Ø§Ù„Ù†Ù‘Øµ العربي.
Заглавие
I didn't choose my father and mother when I was born... yet I loved them. Then
Превод
Английски
Преведено от
elmota
Желан език: Английски
I didn't choose my father and mother when I was born... yet I loved them. Then how would my love be for those I choose?
Забележки за превода
to maintain the expression it can also be tranlsated into: How do you imagine my love would be for those I choose?
За последен път се одобри от
dramati
- 6 Декември 2007 20:10