Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Dán-Német - Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánNémet

Témakör Irodalom

Cim
Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...
Szöveg
Ajànlo aisi
Nyelvröl forditàs: Dán

Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet af Hans Leip. Han var soldat i Første Verdenskrig og savnede sine to veninder, Lili og Marleen. Derfor skrev han sangen, som dog først blev offentliggjort i 1937. Komponisten Norbert Schultze skrev musikeren, som på det tidspunkt ikke blev nogen succes. I Nazi-Tyskland var sentimentale melodier ikke efterspurgte. Det var en tid, hvor magthaverne hellere ville høre marchmusik.
Magyaràzat a forditàshoz
Lied n.
vermissen
veröffentlichen
Enfolg m.
gefragt
Machthhaber m.
Aufnehmen

Cim
Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" ...
Fordítás
Német

Forditva Rodrigues àltal
Forditando nyelve: Német

Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" wurde von Hans Leip geschrieben. Er war Soldat im Ersten Weltkrieg, wo er seine Freundinnen Lili und Marleen, vermisste. Deshalb schrieb er dieses Lied, welches zum ersten Mal 1937 veröffentlicht wurde. Der Komponist Norbert Schultze schrieb Lieder, und hatte zu diesem Zeitpunkt keinen Erfolg. Im Nazi-Deutschland waren sentimentale Melodien nicht gefragt. Das war eine Zeit, als die Machthaber Marschmusik hören wollten.
Magyaràzat a forditàshoz
Korrektur: "keinen"; "nicht".
(Mein Mißverständnis - hatte diesen Text selbst übersetzt).
Validated by iamfromaustria - 18 Január 2008 19:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 December 2007 19:52

Bhatarsaigh
Hozzászólások száma: 253
eher das Gegenteil:
"... und hatte zu diesem Zeitpunkt keinen Erfolg. Im Nazi-Deutschland waren sentimentale Melodien nicht gefragt. Das war eine Zeit, als die Machthaber lieber Marschmusik hören wollten."

7 Január 2008 17:35

Bettytrula
Hozzászólások száma: 5
fejl i ordstilling

12 Január 2008 22:54

gigas
Hozzászólások száma: 6
Die Machthaber shall be in pluralis and some other failures

14 Január 2008 04:12

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
die Machthaber = plural

(der Machthaber = singular)

do you really know all of german?