Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Njemački - Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiNjemački

Kategorija Književnost

Naslov
Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...
Tekst
Poslao aisi
Izvorni jezik: Danski

Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet af Hans Leip. Han var soldat i Første Verdenskrig og savnede sine to veninder, Lili og Marleen. Derfor skrev han sangen, som dog først blev offentliggjort i 1937. Komponisten Norbert Schultze skrev musikeren, som på det tidspunkt ikke blev nogen succes. I Nazi-Tyskland var sentimentale melodier ikke efterspurgte. Det var en tid, hvor magthaverne hellere ville høre marchmusik.
Primjedbe o prijevodu
Lied n.
vermissen
veröffentlichen
Enfolg m.
gefragt
Machthhaber m.
Aufnehmen

Naslov
Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" ...
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" wurde von Hans Leip geschrieben. Er war Soldat im Ersten Weltkrieg, wo er seine Freundinnen Lili und Marleen, vermisste. Deshalb schrieb er dieses Lied, welches zum ersten Mal 1937 veröffentlicht wurde. Der Komponist Norbert Schultze schrieb Lieder, und hatte zu diesem Zeitpunkt keinen Erfolg. Im Nazi-Deutschland waren sentimentale Melodien nicht gefragt. Das war eine Zeit, als die Machthaber Marschmusik hören wollten.
Primjedbe o prijevodu
Korrektur: "keinen"; "nicht".
(Mein Mißverständnis - hatte diesen Text selbst übersetzt).
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 18 siječanj 2008 19:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 prosinac 2007 19:52

Bhatarsaigh
Broj poruka: 253
eher das Gegenteil:
"... und hatte zu diesem Zeitpunkt keinen Erfolg. Im Nazi-Deutschland waren sentimentale Melodien nicht gefragt. Das war eine Zeit, als die Machthaber lieber Marschmusik hören wollten."

7 siječanj 2008 17:35

Bettytrula
Broj poruka: 5
fejl i ordstilling

12 siječanj 2008 22:54

gigas
Broj poruka: 6
Die Machthaber shall be in pluralis and some other failures

14 siječanj 2008 04:12

Rodrigues
Broj poruka: 1621
die Machthaber = plural

(der Machthaber = singular)

do you really know all of german?