Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Germană - Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăGermană

Categorie Literatură

Titlu
Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...
Text
Înscris de aisi
Limba sursă: Daneză

Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet af Hans Leip. Han var soldat i Første Verdenskrig og savnede sine to veninder, Lili og Marleen. Derfor skrev han sangen, som dog først blev offentliggjort i 1937. Komponisten Norbert Schultze skrev musikeren, som på det tidspunkt ikke blev nogen succes. I Nazi-Tyskland var sentimentale melodier ikke efterspurgte. Det var en tid, hvor magthaverne hellere ville høre marchmusik.
Observaţii despre traducere
Lied n.
vermissen
veröffentlichen
Enfolg m.
gefragt
Machthhaber m.
Aufnehmen

Titlu
Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" ...
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" wurde von Hans Leip geschrieben. Er war Soldat im Ersten Weltkrieg, wo er seine Freundinnen Lili und Marleen, vermisste. Deshalb schrieb er dieses Lied, welches zum ersten Mal 1937 veröffentlicht wurde. Der Komponist Norbert Schultze schrieb Lieder, und hatte zu diesem Zeitpunkt keinen Erfolg. Im Nazi-Deutschland waren sentimentale Melodien nicht gefragt. Das war eine Zeit, als die Machthaber Marschmusik hören wollten.
Observaţii despre traducere
Korrektur: "keinen"; "nicht".
(Mein Mißverständnis - hatte diesen Text selbst übersetzt).
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 18 Ianuarie 2008 19:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Decembrie 2007 19:52

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
eher das Gegenteil:
"... und hatte zu diesem Zeitpunkt keinen Erfolg. Im Nazi-Deutschland waren sentimentale Melodien nicht gefragt. Das war eine Zeit, als die Machthaber lieber Marschmusik hören wollten."

7 Ianuarie 2008 17:35

Bettytrula
Numărul mesajelor scrise: 5
fejl i ordstilling

12 Ianuarie 2008 22:54

gigas
Numărul mesajelor scrise: 6
Die Machthaber shall be in pluralis and some other failures

14 Ianuarie 2008 04:12

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
die Machthaber = plural

(der Machthaber = singular)

do you really know all of german?