Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Jag tecknar ett själv portträtt.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jag tecknar ett själv portträtt.
Teksti
Lähettäjä Hundpaket
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag tecknar ett själv portträtt.
Huomioita käännöksestä
portträtt.

Otsikko
I'm drawing a self portrate.
Käännös
Englanti

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Englanti

I'm drawing a self portrate.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 23 Maaliskuu 2008 21:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Maaliskuu 2008 21:00

dramati
Viestien lukumäärä: 972
Hi,

Again you are doing a far too literal translation from Norsk into English. You need to change it a bit. It could be either I'm drawing a self portrate, or I'll draw a self portrate depending on which would fit the translation better.

23 Maaliskuu 2008 21:09

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thanks again!
I'll correct it.
I think that I'll donate you the points then.

23 Maaliskuu 2008 21:21

dramati
Viestien lukumäärä: 972
No need! I am happy to see your amazing progress over the time I have known you.

23 Maaliskuu 2008 21:29

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thank you dramati, happy to hear that.