Käännös - Brasilianportugali-Italia - Obrigado pelo postal, fico feliz por terem...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Obrigado pelo postal, fico feliz por terem... | | Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Obrigado pelo postal, fico feliz por terem lembrado de mim.
Espero que estejam curtindo bastante esta viagem maravilhosa.
Abraço e beijo grande. |
|
| Grazie per la cartolina, mi rallegra che avete pensato a me. | | Kohdekieli: Italia
Grazie per la cartolina, mi rallegra che avete pensato a me.
Spero che stiate godendovi molto questo viaggio meraviglioso.
Abbraccio e bacio grande. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 27 Maaliskuu 2008 16:47
|